Witajcie.
Lubię pogrzebać w necie i lubię poznajdywać różne dziwne rzeczy.
Na początek podrzucę Wam 20 ciekawostek. Ciekawi mnie, czy będziecie chcieli dalej. Piszcie w komentarzach,
gdyby coś, podrzucę następną partię.
A tymczasem lecimy.
1. Rowling miała sąsiadów o nazwisku "Potter".
2. Dursley to miasteczko niedaleko Londynu.
3. Albus to po łacinie "biały".
4. Na potrzebę 2 części filmu wykonano 1000 mioteł.
5. Pierwsze słowa Harry'ego Pottera w filmie: "Nie ma sprawy".
6. W herbie Hogwartu widnieją słowa: "Draco dormiens nunquam titillandus", co oznacza: "Śpiącego smoka nigdy nie należy drażnić".
7. Richard Harris, który odtwarza postać Dumbledore'a początkowo nie chciał zagrać w filmie. Dopiero jego 11-letnia wnuczka postraszyła go, że jeżeli nie zagra, to przestanie się do niego odzywać. I to go przekonało.
8. Zarówno Harry Potter jak i odwórca jego roli urodzili się w lipcu.
9. To Severus wysłał Harry'emu i Hermionie miecz Godryka Gryffindora.
10. Syriusz i Bellatriks umarli w podobny sposób – oboje ugodzeni śmiertelnym zaklęciem podczas bitwy, a ich ostatnimi słowami były zaczepki.
11. Lustro Ain Eingarp czytane od tyłu – Pragnienia.
12. Evanna Lynch pokonała ponad 15000 dziewcząt biorących udział w castingu do roli Luny Lovegood.
13. J. K. Rowling wyznała, że dementorzy wywodzą się z koszmaru jaki śnił się jej w dzieciństwie.
14. Pokój, w którym profesor Lupin uczy Harry’ego zaklęcia Patronusa, jest tym samym pokojem, który w drugiej części był gabinetem dyrektora Hogwartu, Albusa Dumbledora.
15. J. K. Rowling osobiście wybrała Robbie'go Coltrane'a do roli Hagrida.
16. J. K. Rowling osobiście wybrała Alana Rickmana do roli profesora Snape'a.
17. Azkaban leży w północnej części morza północnego.
18. Czarodzieje szczęśliwi za życia, po śmierci nie zostają duchami.
19. Wiele nazw w książce zostało zaczerpniętych z różnych map, np. Snape, Dursley, Firenzo, Flitwick.
20. Draco Malfoy nie był zdolny do wytworzenia Patronusa.
Pozdrawiam. 🙂
8 odpowiedzi na “Harry Potter – ciekawostki, część pierwsza”
Siódemka słodka. O tym zwierciadle wiedziałam i zastanawiam się, jak brzmiała jego nazwa po angielski, bo jakoś nigdy się w to nie wgłębiałam. No i Rowling miała nosa do aktorów 😀
Mnie też się siódemka bardzo podoba. 🙂 A po angielsku nie wiem, jak brzmiała, ale zaraz mogę zerknąć
i to sprawdzić. BTW, nie wiem, czy wiesz, ale po angielski, podeszło mi trochę pod Fleur. 😀 Poćwiczyć
swoij angielski. 😀
Sprawdziłam. The Mirror of Erised.
Jeśli chodzi o zwierciadło Eineingarp, to jego nazwa po angielsku brzmiała erised i była anagramem desire,
co wskazuje na to, że tłumacz czytał książkę ze zrozumieniem. Mi z ciekawostek w tym wpisie podobała
się najbardziej ta o pochodzeniu imienia Dumbledorea. Bardzo do niego to imię pasuje. Ciekawe też, że
Draco nie potrafił wyczarować patronusa. Bynajmniej jest to mniej oczywiste, niż w przypadku Voldemorta.
O tym, że Rowling, kreując dementorów, opierała się na własnych przeżyciach słyszałem, ale myślałem do
dzisiaj, że pierwowzorem dla nich, a właściwie dla zasady ich oddziaływania na ludzi, były negatywne
emocje związane z nieudanym życiem osobistym rowling.
O. Widzę, że mieliśmy tutaj przykład tego, co się dzieje, jak kilka osób na raz wstawi komentarz do jednej
wypowiedzi. 🙂
Dokładnie tak. 🙂
Okropnie ciekawe.
Zaskoczyło mnie to, że Draco nie umiał wyczarować patronusa.